Mercedes-Benz C-Klasse W204 (2007-2014) – zekeringkast

Mercedes-Benz Classe C w204 (2007-2014) – schéma boite à fusibles

Productiejaar : 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.

model: C180, C200, C250, C280, C300, C350, C63, AMG

Zekeringen allume-cigare (  prise de courant) sur la Mercedes-Benz Classe C sont le fusible n° 9 (prise de courant de la boîte à gants) dans la boîte à fusibles du compartiment moteur et les fusibles n° 71 (allume-cigare avant, prise de courant intérieure avant), n° 72 ( boîte de connexion de l’espace de chargement, prise d’alimentation 115 V), # 76 (prise de courant intérieure) dans la boîte à fusibles du coffre à bagages.

Zekeringkast in de motorruimte

Mercedes-Benz C-Klasse W204 (2007-2014) – zekeringkast
Mercedes-Benz C-Classe w204 – schéma boite à fusibles – compartiment moteur
Voornaam Beschrijving Ampère [A]
1 Calculateur électronique du programme de stabilité 25
2 Computer in de linker voordeur 30
3 Valable jusqu’au 31/03/10 :

Porte avant droite controle-eenheid

Valable à partir du 1.4.10 avec le modèle  204.0 / 2/9 :

Porte arrière droite controle-eenheid

30
4 jusqu’au 31 août 2008 :

Régulateur de pompe à carburant ;

Valable pour le moteur 156 jusqu’au 31/08/08 :

Régulateur de pompe à carburant – droit et gauche ;

Valable pour moteur 642, moteur 651 :

Filtre à carburant avec capteur de condensation ; élément chauffant ;

Valable pour moteur 651 jusqu’au 31.5.10, moteur 646 :

Contrôleur de capteur de condensation de filtre à carburant avec élément chauffant.

7.5
Valable pour moteur diesel à partir du 1.9.08 :

Capteur de condensation du filtre à carburant avec élément chauffant ;

Valable pour le moteur 276 (USA, Corée du Sud) :

Vanne d’arrêt du conteneur de charbon actif ;

Valable pour le modèle 204.0 / 2/3 à partir du 1.3.11, 204,9 à partir du 1.6.12 :

Unité de commande des phares.

20
5 Unité de commande SAM arrière avec module fusible et relais ;

Valable à partir du 1.6.10 :

Interrupteur d’éclairage extérieur ;

Valable pour le moteur 156 Black Series à partir du 1.7.11 :

Relais de circuit de liquide de refroidissement différentiel essieu arrière.

7.5
6 Valable pour moteur diesel :

ME-SFI [ME] besturingseenheid;

Geldig voor benzinemotor:

CDI-regeleenheid.

10
7 Binnenkomst 20
8 Calculateur de système de retenue supplémentaire 7.5
9 Prise de courant dans la boite à gants 15
10 Ruitenwissermotor 30
11 Affichage audio/COMAND ;

Panneau de commande audio/COMAND ;

Support de module de navigation.

7.5
12 Unité de contrôle et de commande de climatisation automatique ;

Panneau de commande supérieur.

7.5
13 Unité de commande du module de colonne de direction ;

Appareil photo multifonctionnel.

7.5
14 Calculateur électronique du programme de stabilité 7.5
Unité de commande des phares 20
15 Calculateur de système de retenue supplémentaire 7.5
16 Connecteur de diagnostic (jusqu’au 31/05/2009);

Connecteur de téléphone portable électrique;

Geldig voor 722 versnellingsbak:

Calculateur électronique du module de levier de vitesses.

5
Fonction démarrage/arrêt ECO :

Pompe à huile à engrenages électrique

20
17 Module de commande avec toit ouvrant panoramique ;

Unité de commande avec un panneau de commande.

30
18 Valable jusqu’au 30/11/09 :

Interrupteur d’éclairage extérieur ;

Valable pour le modèle 204.0 / 2 à partir du 1.3.11, modèle 204.3 :

Unité de commande supérieure du panneau de commande ;

Valable pour le modèle 204.0 / 2 à 28.2.11, modèle 204.9 :

Climatisation au tableau de bord ;

Manchon de connecteur de fil positif LIN ;

Intérieur du véhicule et faisceau pour connecteur électrique de feu arrière.

7.5
19 Unité de commande de verrouillage de direction électrique ;

Unité de commande de serrure de contact électronique.

20
20 Calculateur électronique du programme de stabilité 40
21 Remlichtschakelaar;

Interrupteur de lampe dans la boîte à gants ;

Reconnaissance de l’occupation du siège passager avant et fusible électrique ACSR pour la pré-installation du télépéage (Japon).

7.5
22 Moteur de ventilateur de moteur à combustion interne et climatisation avec commandes intégrées ;

Faisceau intérieur et connecteur électrique du faisceau moteur.

15
23 Connecteur électrique du faisceau intérieur et du faisceau moteur ;

Valable pour moteur diesel :

Unité de commande SAM arrière avec module fusible et relais ;

CDI-regeleenheid;

Manchon de connecteur de la borne 87 ;

Geldig voor motor 271:

Manchon de connecteur M1e de la borne 87 ;

Geldig voor motor 272:

Manchon connecteur Circuit 87 M1i.

20
24 Connecteur électrique à l’intérieur du faisceau de câblage

et des connexions du moteur ; connecteur du faisceau intérieur et du faisceau du moteur électrique ;

Important pour le moteur 642 :

entraînement des volets de radiateur ;

Valable pour le moteur 272 :

Borne 87 M1E Manchon de couplage ;

Important pour un moteur diesel :

Manchon de compression 87 pour le connecteur ;

Valable pour le moteur 646 :

CDI-regeleenheid.

15
25 Valable pour les moteurs   156, 271, 272, 274, 276 :

ME-SFI [ME] besturingseenheid;

Valable pour moteur diesel :

Zuurstofsensor voor de katalysator;

Valable à partir du 1.6.10 pour le modèle 204.3 avec moteur 651 version Sports :

Unité de contrôle du générateur de bruit d’échappement.

15
26 Radio;

Radio avec un système de pilote automatique ;

Unité de commande COMAND.

20
27 Unité de commande de verrouillage électrique du volant ;

Unité de commande de serrure d’allumage électronique ;

Valable pour moteur diesel :

CDI-regeleenheid;

Geldig voor benzinemotor:

ME-SFI [ME] besturingseenheid.

7.5
28 Instrumentenpaneel 7.5
29 Rechter koplamp montage 10
30 Ensemble de phare gauche ;

Geldig voor motor 642:

Connecteur électrique pour faisceau intérieur et faisceau de câblage moteur.

10
31A Corne gauche ;Corne droite. 15
31B Corne gauche ;Corne droite. 15
32 Valable pour les moteurs 156, 271, 272, 276 :

Elektrische luchtpomp

40
Geldig voor motor 156:

Moteur de ventilateur de refroidisseur d’huile

20
33 Geldig voor 722.6 versnellingsbak:

controle-eenheid transmissie electronisch ;

Valable pour la boîte de vitesses 722.9 :

de unité de commande entièrement intégrée commande la transmission.

10
34 Valable pour les moteurs 271, 272 à partir du 1.9.08 :

Contrôleur de pompe à carburant ;

Valable pour le moteur 156 à partir du 1.9.08 :

Contrôleur de pompe à carburant gauche ;

Contrôleur de pompe à essence droit.

7.5
35 Valable à partir du 1.3.11 :

Unité de contrôle électronique du programme de stabilité.

5
36 Valable à partir du 1.3.11 :

Contrôleur électrique DISTRONIC;

Valable pour le modèle 204.902 / 982/984 :

Direction assistée électro-hydraulique.

7.5
Relais
J. Relaiskring 15
K. Relais klem 15R
L Back-uprelais
M. Circuit de relais de démarreur 50
N Circuit moteur 87 Relais
O Marching Band Hoorn Relais
P. Geldig voor 156, 272, 276 motoren:  

Relais d’injection d’air secondaire

Q Back-uprelais
R Relais du circuit de châssis 87 

Zekeringkast in de kofferbak

tot 31 mei 2009

Mercedes-Benz C-Klasse W204 (2007-2014) – zekeringkast
Mercedes-Benz Classe C W204 – schéma des fusibles – coffre

de 1.06.2009

Mercedes-Benz C-Klasse W204 (2007-2014) – zekeringkast
Mercedes-Benz Classe C W204 – schéma des fusibles – coffre
Voornaam Beschrijving Ampère [A]
37 vanaf 2008:

Siège conducteur Appuie-tête électro-aimant NECK-PRO;

Electrovanne appui-tête NECK-PRO siège passager avant.

5
tot 2008:

Electrovanne appui-tête NECK-PRO siège conducteur;

Electrovanne appui-tête NECK-PRO siège passager avant.

7.5
38 Ruitenwissermotor achterklep 15
39 Valable pour le modèle 204.0 / 2/9 sauf véhicules britanniques jusqu’au 31.5.09 :

L e boîtier de commande de porte arrière

30
40 reserve
41 Valable pour le modèle 204.0 / 2/9 au 31.3.10 :

Porte arrière droite controle-eenheid ;

Valable à partir du 1.4.10 

Porte avant droite controle-eenheid ,

30
42 Valable pour moteur essence ou moteur 642 à partir du 1.12.09 ou moteur 651 à partir du 1.6.09 :

brandstofpomp regeleenheid

25
Valable pour moteur 646 ou moteur 642 jusqu’au 30.11.09 ou moteur 651 jusqu’au 31.5.09 :

Benzine pomp;

Valable pour moteur essence (jusqu’en 2009) :

Regeleenheid brandstofpomp.

20
43 Valable à partir du 1.6.09 avec climatisation automatique :

Ventilatormotor achter

5
44 Groupe de commutateurs, réglage du siège avant droit ;

Groupe de commutateurs, réglage du siège du passager avant.

30
45 Groupe de commutateurs de réglage du siège avant gauche ;

Groupe de commutateurs de réglage du siège conducteur avant gauche.

30
46 Amplificateur d’antenne pour antenne FM de achterruit ;

Alarmsirene;

Protection interne et boîtier de commande anti-remorquage ;

Amplificateur d’antenne de lunette arrière 1 ;

Amplificateur d’antenne TV 1 et bande DAB III ;

Amplificateur d’antenne TV 2 et bande DAB III ;

KEYLESS-GO. 

7.5
47 reserve
48 reserve
49 Achterruitverwarming  40
50 Omkeerbare noodspanningsretractor rechtsvoor 50
51 Tendeur de secours réversible avant gauche (A76) 50
52 reserve
53 vanaf 2008:

Calculateur de reconnaissance de remorque

15
tot 2008:

Calculateur de reconnaissance de remorque

30
54 op 31.5.09:

Aanhangwagenherkenning controle-eenheid;

Valable pour le modèle 204.075 / 077/275/277 :

Groupe de commutateurs de soutien lombaire et de soutien latéral du siège conducteur ;

Groupes d’interrupteurs de soutien lombaire et de réglage latéral du siège passager ;

Bloc de soupapes AMG siège passager avant;

Bloc soupapes AMG siège conducteur.

7.5
au 1.6.09 :

Calculateur de reconnaissance de remorque

15
55 Valable à partir du 1.6.09 :

AdBlue.

5
56 Aanhangwagenherkenning controle-eenheid;

Aanhanger stopcontact.

15
Valable pour les modèles 204.077 / 277/377 jusqu’au 31.5.09 :

Groupe de commutateurs de soutien lombaire et de soutien latéral du siège conducteur ;

Groupes de commutateurs de réglage du soutien lombaire et du soutien latéral du siège passager avant ;

Siège passager AMG Bloc de soupapes;

Bloc soupapes AMG siège conducteur.

5
57 Calculateur de reconnaissance de remorque 20
58 vanaf 2008:

Calculateur de reconnaissance de remorque

20
tot 2008:

Calculateur de reconnaissance de remorque

30
59 vanaf 2008:

Unité de contrôle du système de stationnement ;

Capteur DISTRONIC (DTR) de pare-chocs avant gauche ;

Capteur DISTRONIC (DTR) de pare-chocs avant droit ;

Capteur radar intelligent de pare-chocs arrière gauche ;

Capteur radar intelligent de pare-chocs arrière droit.

5
tot 2008:

T Unité de commande PARKTRONIC ;

Unité de contrôle des capteurs radar.

7.5
60 Pneumatische multicontour-zadelpomp 7.5
61 Contrôleur de hayon 40
62 Bedieningseenheid bestuurdersstoel 30
63 Calculateur de siège passager avant 30
64 Besturingseenheid DC/AC-omzetter 25
65 Unité de commande du système d’amortissement adaptatif ;

Calculateur de module de levier de colonne de direction.

15
66 reserve
67 vanaf 2008:

Unité de commande d’amplificateur de système de son

30
tot 2008:

Unité de commande d’amplificateur de système de son

40
68 reserve 20
69 Amplificateur de caisson de basses arrière 20
70 Calculateur de surveillance de la pression des pneus 5
71 Allume-cigare avant avec éclairage du cendrier;

Prise de courant intérieure.

15
72 Boîte de jonction pour espace de chargement ;

prijs de courant 115V

15
73 Connecteur diagnostic (à partir du 1.6.09);

Récepteur radio fixe pour la commande à distance de l’appareil de chauffage ;

Valable pour le moteur 156 à partir du 1.7.11 :

Unité de contrôle du mode de transmission.

7.5
74 Unité de commande KEYLESS-GO 15
75 Chauffage stationaire 20
76 Prise de courant à l’intérieur du véhicule 15
77 Unité de contrôle du système de détection de masse (WSS) 7.5
78 Régulateur de ventilateur de ventilation siège avant gauche;

Régulateur de ventilateur de ventilation siège avant droit.

7.5
79 Unité de contrôle du système de stationnement 5
80 Unité de contrôle du système de capteurs vidéo et radar ;

Unité de contrôle du système de stationnement.

7.5
81 Multimedia-interface-besturingseenheid 5
82 Compensateur de système de téléphonie cellulaire;

Unité de contrôle du tuner TV UMTS (jusqu’au 31/05/2009 ; Japon) ;

Tuner TV numérique (jusqu’au 31/05/2009 ; Japon).

5
83 Centrale de contrôle électronique de péage (Japon) ;

Unité de contrôle du système d’appel d’urgence ;

Achteruitrijcamera;

Display links achter;

Display rechts achter.

7.5
84 Unité de commande de radio audionumérique par satellite (SDAR);

Unité de contrôle SDAR / tuner haute définition ;

Unité de contrôle de diffusion audio numérique;

Module d’alimentation de caméra de recul ;

Unité de commande de caméra de recul ;

Unité de contrôle de caméra à 360 °.

7.5
85 Unité de contrôle du tuner TV (jusqu’au 31/05/2009 ; Japon) ;

Tuner TV numérique (à partir du 1.6.09 ; Japon).

7.5
86 dvd-speler 7.5
87 Alarmcentrale 7.5
88 Valable à partir du 1.6.09

reserve

89 Valable à partir du 1.6.09 :

Aanhangwagenherkenning controle-eenheid;

Valable à partir du 1.6.09 avec le moteur 156 :

Relais de moteur de ventilateur de refroidisseur d’huile.

20
90 Valable à partir du 1.6.09 : 

bloc-fusibles AdBlue  ® ;

AdBlue  de  relais d’alimentation.

40
91 Besturingseenheid DC/AC-omzetter 25
Démarrage/arrêt ECO :

Calculateur de pompe à huile pour engrenages auxiliaires ;

Geldig voor motor 642:

Élément chauffant pour le tuyau de désaération.

20
92 Valable à partir du 1.6.09 :

Pièce de rechange.

Relais

A Relais klem 15
B Relais circuit 15R (1) 
C. Verwarmd achterruitrelais
D Valable pour moteur diesel :

brandstofpomp relais

E. Ruitenwisser relais achter
F. Relais de réglage de siège 
G. Relais circuit 15R (2) 

Zekeringpaneel dashboard

Locatie zekeringkast

De zekeringkast bevindt zich aan de bestuurderszijde van het dashboard achter een deksel.

Mercedes-Benz C-W204 – schéma des fusibles – tableau de bord
Voornaam Beschrijving Ampère [A]
116 Bedieningseenheid bestuurdersstoel 30
117 Calculateur de système d’amortissement adaptatif 15
118 reserve
119 Moteur de ventilateur arrière ;

Calculateur AMG Performance Media (valable à partir du 1.6.12).

7.5
120 reserve
121 reserve
122 reserve
123 Calculateur de module d’éclairage au volant 20
124 reserve
125 reserve
126 Calculateur de siège passager avant 30
127 reserve
128 reserve
129 Geldig voor motor 156:  

Relais de moteur de ventilateur de refroidisseur d’huile

20
130 reserve
131 reserve
132 reserve
133 reserve
134 reserve
135 reserve

Pré-boîte avant (jusqu’en 2010)

Mercedes-Benz C W204 – schéma boîte à fusibles – boîte préfabriquée avant
Voornaam Beschrijving Ampère [A]
88 Pyrofusible :

Alternator;

Ingang.

89 SAM-regeleenheid vooraan met zekering en relaismodule 125
90 SAM-regeleenheid achter met zekering en relaismodule 40
91 Moteur de ventilateur de moteur à combustion interne et climatisation avec commandes intégrées 80
100 Boîtier de climatiseur 40
101 Geldig voor benzinemotor:  

SAM-regeleenheid vooraan met zekering en relaismodule

60
103 Valable pour moteur diesel : 

PTC verwarmingsversterker

150
104 Interne zekeringkast 70
105 SAM-regeleenheid vooraan met zekering en relaismodule 100
106 SAM-regeleenheid achter met zekering en relaismodule 150
107 reserve
108 reserve
109 reserve
110 reserve

sinds 2010

sans démarrage/arrêt ECO

Mercedes-Benz Classe C W204 – Schéma boîte à fusibles – boîte à fusibles avant – sans ECO start/stop

Démarrage/arrêt ECO

Mercedes-Benz Classe C W204 – schéma de la boîte à fusibles – boîte à fusibles avant – avec démarrage / arrêt ECO
Voornaam Beschrijving Ampère [A]
150 sans démarrage/arrêt ECO :

Pyrofusible 88

400
Démarrage/arrêt ECO :

Alternator;

Ingang.

200
151 Moteur de ventilateur de moteur à combustion interne et climatisation avec commandes intégrées 100
152 SAM-regeleenheid vooraan met zekering en relaismodule 150
153 sans démarrage/arrêt ECO : 

reserve

100
Fonction start/stop ECO et position de la batterie avant :  

SAM-regeleenheid vooraan met zekering en relaismodule

60
154 Fonction start/stop ECO et position de la batterie avant :

Unité de commande SAM avant avec module fusible et relais.

60
Valable pour moteur diesel et démarrage/arrêt ECO :

PTC verwarmingsversterker

150
155 sans démarrage/arrêt ECO :

reserve

50
Fonction démarrage/arrêt ECO : 

reserve

100
156 Valable pour moteur diesel sans démarrage/arrêt ECO :

PTC verwarmingsversterker

150
Fonction démarrage/arrêt ECO :

SAM-regeleenheid vooraan met zekering en relaismodule

100
157 Pour le modèle 204.902 / 982/984 sans fonction marche/arrêt ECO: 

Direction assistée électro-hydraulique ;

Démarrage/arrêt ECO :  

Reserveren.

100
158 sans démarrage/arrêt ECO :

Régulateur de soufflerie

50
Démarrage/arrêt ECO :

SAM-regeleenheid achter met zekering en relaismodule 

150
159 Unité de commande multifonction pour véhicule à usage spécial  50
Démarrage/arrêt ECO :

Relais de batterie supplémentaire

200
160 sans démarrage/arrêt ECO :

reserve

60
Démarrage/arrêt ECO :

Régulateur de soufflerie 

50
161 sans démarrage/arrêt ECO :

SAM-regeleenheid vooraan met zekering en relaismodule

100
Unité de commande multifonction pour véhicule à usage spécial  50
162 sans démarrage/arrêt ECO :

reserve

100
Démarrage/arrêt ECO :

reserve

60
163 sans démarrage/arrêt ECO :  

SAM-regeleenheid achter met zekering en relaismodule

150
164 sans fonction démarrage/arrêt ECO : 

SAM-regeleenheid achter met zekering en relaismodule

80

Pré-boîte arrière

Locatie zekeringkast

Il est situé dans le coffre (côté droit), derrière le couvercle.

Mercedes-Benz C W204 – schéma des fusibles – boite arrière préfabriquée
Voornaam Beschrijving Ampère [A]
111 Geldig voor benzinemotor: 

Unité de commande ME-SFI [ME]

Valable pour moteur diesel :

calculateur CDI

60
112 Unité de commande multifonction pour véhicule à usage spécial 80
113 Geldig voor motor 156:

Unité de commande de pompe à carburant gauche ;

Calculateur de pompe à essence droit.

40
114 reserve
115 Unité de commande multifonction pour véhicule à usage spécial 100

 

Hoofdmenu

Adblock
detector